-
1 pardoner
ˈpɑ:dnə сущ.
1) ист. продавец папских индульгенций
2) прощающий человек He who is at once the Judge and the Pardoner of sinners. ≈ Он одновременно и судит и прощает грешников. (историческое) продавец индульгенций pardoner ист. продавец индульгенцийБольшой англо-русский и русско-английский словарь > pardoner
-
2 absolvent
[əb'zɒlvənt]1) Общая лексика: дающий прощение, освобождающий (от ответственности, долгов, наказания), освобождение, прощающий, человек, дающий прощение2) Юридический термин: оправдательный (о решении суда) -
3 pardoner
[`pɑːdnə]продавец папских индульгенцийпрощающий человекАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > pardoner
-
4 avlatskremmer
-
5 pardoner
noun hist.продавец индульгенций* * *(n) продавец индульгенций* * ** * *['par·don·er || 'pɑrdnə(r) /'pɑːd-] n. продавец индульгенций* * *1) ист. продавец папских индульгенций 2) прощающий человек -
6 pardoner
['pɑːd(ə)nə]сущ.1) ист. продавец индульгенцийHe is at once the Judge and the Pardoner of sinners. — Он одновременно и судит, и прощает грешников.
-
7 absolvent
человек, дающий прощение, освобождение от каких-л. обязательств и т. п. прощающий;
дающий прощение освобождающийБольшой англо-русский и русско-английский словарь > absolvent
-
8 absolvent
1. [əbʹzɒlvənt] nчеловек, дающий прощение, освобождение от каких-л. обязательств и т. п.2. [əbʹzɒlvənt] a1. прощающий; дающий прощение2. освобождающий (от ответственности, долгов, наказания) -
9 гуей
гу быдэ зиIэ, лIыгъэми залымыгъэми езыкуф, щхьэкIуэр зыщымыгъупщэ
человек с сильным, решительным и к подвигу и к жестокости характером, не прощающий обид
См. также в других словарях:
Сура 40 ГАФЕР ПРОЩАЮЩИЙ, мекканская, 85 аятов — Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного 1. Ха, мим. 2. Ниспослано Писание от Аллаха, Всемогущего, Всеведущего, 3. Прегрешения Прощающего, Покаяние Принимающего, Жестоко Наказывающего, Щедро Одаряющего, нет Бога, кроме Него, к нему возвращение. 4 … Коран. Перевод Б. Шидфар
Сура 2. Корова — 1. Алиф, лам, мим. 2. Это Писание, в [божественном ниспослании] которого нет сомнения, руководство для богобоязненных, 3. тех, которые веруют в сокровенное, всегда вершат молитвенный обряд салат, раздают милостыню из того, что мы определили им в… … Коран. Перевод М. Н. Османова
99 имён Аллаха — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии … Википедия
Девяносто двевять имён Аллаха — Ислам История ислама Столпы вер … Википедия
Имена Аллаха — Ислам История ислама Столпы вер … Википедия
Прекрасные имена — Ислам История ислама Столпы вер … Википедия
Прекрасные имена Аллаха — Ислам История ислама Столпы вер … Википедия
Сура 4. Женщины — 1. О люди! Бойтесь вашего Господа, который сотворил вас из одного живого существа и из него же сотворил пару ему, а от них обоих [произвел и] расселил [по свету] много мужчин и женщин. Бойтесь же Аллаха, именем которого вы предъявляете друг к… … Коран. Перевод М. Н. Османова
Сура 2. Корова — 1. Алиф. Лам. Мим. 2. Это Писание, в котором нет сомнения, является верным руководством для богобоязненных, 3. которые веруют в сокровенное, совершают намаз и расходуют из того, чем Мы их наделили, 4. которые веруют в ниспосланное тебе и… … Коран. Перевод Э. Кулиева
Сура 4. Женщины — 1. (1). О люди! Бойтесь вашего Господа, который сотворил вас из одной души и сотворил из нее пару ей, а от них распространил много мужчин и женщин. И бойтесь Аллаха, которым вы друг друга упрашиваете, и родственных связей. Поистине Аллах над вами … Коран в переводе И. Ю. Крачковского
Сура 16. Пчелы — 1. Придет веление Аллаха, так не пытайтесь ускорить его [приход]. Преславен Он и превыше того, чему поклоняются наряду [с Ним]. 2. Он ниспосылает ангелов с откровением по Своему велению тому из Своих рабов, кому пожелает, [и велит]: Вещайте, что… … Коран. Перевод М. Н. Османова